Wer spricht mit wem über Qualität?
Aus aktuellem Anlass: Zur Diskussion des Qualitäts-Entwicklungs-Gesprächs innerhalb der ÖVS und die Geschichte der Qualitätsgruppe Wien: Weiterlesen…
Burn Out
Burn-Out
: Arbeitsüberlastung bis zum völligen Ausfall von Motivation, Energie und MitarbeiterIN. Vorbeugung und Auseinandersetzung damit stehen im Zentrum verschiedener Angebote von bitterernst.
Burn-Out-Prävention für Schulen : hier haben wir ein maßgeschneidertes Angebot in Kombination mit Qualitätsmanagement und Organisationsentwicklung, das Sie hier abfragen können.
Burn-Out-Prävention für Einzelpersonen und Unternehmen, NGOs, EPUs, KMUs durch Teamsupervision, Einzelsupervision, Coaching und Training.
Begleitung des Wiedereinstiegs in die Arbeitswelt NACH einem Burn-Out durch Einzelsupervision / Coaching unterstützt mit professioneller Betreuung auf der Basis Chinesischer Medizin (TCM).
Evaluation ‘I shop fair’
bitterernst is currently evaluating the project I shop fair for Südwind Agentur. Aim of the project is to create a Network of Sustainable Consumption through activities like street actions, petition letters, activist groups and the participation of labour rights activists from The South. The project is supported by the European Commission and links Südwind Agentur with NaZemi in the Czech Republic, Koperattiva Kummerċ Ġust in Malta and Christliche Initiative Romero in Germany.
If you want to give any feed-back on this project, please leave a comment or use the online survey linked to this text.
bitterernst evaluiert aktuell das Projekt I shop fair für die Südwind Agentur. Dieses Netzwerk Ethischer Konsum hat sich zum Ziel gesetzt, die Arbeitsbedingungen in den Ländern des Südens zu verbessern. Durch Aktivitäten wie Straßenaktionen, Petitionen, Informationsveranstaltungen, Aktionsgruppen unter Beteiligung von Arbeitsrecht-AktivistINNen aus den Ländern des Südens. Das Projekt wird von der Europäischen Kommission unterstützt und vereinigt die Südwind Agentur mit NaZemi in Tschechien, Koperattiva Kummerċ Ġust in Malta und der Christliche Initiative Romero in Deutschland.
Wenn Sie Rückmeldungen und Kommentare zu diesem Projekt hinterlassen möchten, nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion auf dieser Seite und/oder die Online Befragung die mit diesem Text verlinkt ist.
I SHOP FAIR právě končí třetí a poslední rok svého trvání. Evropský síťovací projekt spojuje nevládní organizace:
– Koperattiva Kummerc Gust z Malty,
– NaZemi (společností pro fair trade) z České republily,
– německou Christliche Intitative Romero společně se
– Südwind Agentur z Rakouska.
Tento průzkum je součástí nezávislého hodnocení projektu. Směřuje k tomu, aby se z něj zúčastněné organizace poučily a dále rozvíjely po skončení projektu. Bude také sloužit pro zprávu Evropské komisi, jako finančnímu podporovateli projektu.
Prosíme Vás o Vašich 5 minut (které představují délku jedné písně), abyste vyplnili následující otázky.
Peter Thalheimer tot

Peter Thalheimer, Thomas Herr, Klaus Maier, Horst Faigle im 20.Jh
Elisabeth Mauch – eine Freundin von Peter Thalheimer – hat mich am 24. August 2011 in Wien angerufen und mir mitgeteilt, dass Peter in einem Istanbuler Krankenhaus gestorben ist. Peter Thalheimer war ein leidenschaftlicher, wundervoller Mensch und ein begnadeter Cellist. Das Foto zeigt ihn in einer Musik-Theater-Produktion im vergangenen Jahrtausend.
Peter Thalheimer, wonderful man and cellist, died august 2011 in Istanbul / Turkey.
Burn-Out-Prävention durch Qualitäts-Management

Qualitäts-Management, also der selbst gesteuerte Umgang mit Qualitäts-Entwicklung und Qualitäts-Sicherung, fragt zu aller erst: Was ist Qualität?
QUALITÄT ist ein Gegenspieler der Zielvorgaben BILLIG, SCHNELL, EINFACH. Manchmal mögen schnelle Lösungen die besten sein und manchmal auch das einfachste Vorgehen zum besten Ergebnis führen. Der Rückschluss: „Was schnell ist, ist auch gut“ führt allerdings garantiert in die Irre. Weiterlesen…
Wer und Was
Wir meinen es ernst mit unserer Einschätzung:
Der Alltag kann noch etwas mehr Kunst vertragen.
Alltag heißt auch Berufsalltag, auf allen Ebenen.
Kunst ist ein Lebensmittel.
Kunst berührt Menschen direkt und verändert Perspektiven.
Gegenwartskunst findet hier und jetzt statt.
bitterernst ist eine Initiative professioneller Unternehmensberater, Supervisoren, Trainer und Künstler, Männer und Frauen.
Professionalität bedeutet für uns:
Sich selbst und die Voraussetzungen für höchste Qualität (Excellence) zu kennen und zu fördern.
Qualität lebt.
Kunst ist ein Lebensmittel.
Wir meinen es ernst.
Qualitätsgruppe in Wien
Qualitätsmanagement in Supervision und Coaching
Seit 2009 gibt es in Wien eine Qualitätsgruppe für SupervisorINNen und Coaches, die für weitere TeilnehmerINNEN offen ist. Weiterlesen…
Gendergerechte Schule
Gender Mainstreaming an der Schule
Mit Klaus Kirchner sprach Nikkolo Feuermacher.
Feuermacher: Herr Kirchner, gibt es eine ‘Feminisierung des Bildungssystems’?
Kirchner: Was es gibt, sind höhere und weiterführende Schulen, an denen der Anteil von Jungen – Burschen/ Knaben/ Buben/ jungen Männern – an den SchülerINNEn kontinuierlich abnimmt,
wo der Prozentsatz an Männern im Lehrerkollegium und an den MitarbeiterINNEn schrumpft,
sich die Zahl männlicher Absolventen reduziert und sich die durchschnittliche Qualifikation, der Notendurchschnitt der Abschlusszeugnisse männlicher Schulabgänger verschlechtert.
Feuermacher: Da läuten die Alarmglocken des ‘Gender Mainstreaming’? Weiterlesen…
Dagmar HINTZMANN – Malerei / Grafik

Großes Gelb
Dagmar Hintzmann
Geboren, born,née: 1968, Berlin
Lebensort, residence,lieu: Berlin Friedrichshagen
Ausbildung: Malerei und Grafik bei Gina Hartwig (1980-86) und bei Prof. Wulff Sailer (1997-99), Selbststudium, Kooperation mit KünstlerINNEN.
Formation: Peinture et arts graphiques chez Gina Hartwig (1980-86) et Prof. Wulff Sailer (1997-99), autoformation, cooperation avec artistes des arts visuels.
Training: Painting and graphic arts with Gina Hartwig (1980-86) and Profl Wulff Sailer (1997-99), self-study and cooperations with visual artist.
Seit 2004 freischaffend, freelance artist, artiste independente.
Mitglied im, member of, sociétaire:
Verband Bildender Künstler bbk
Arbeit mit Gruppen
Kursleiterin für Malen und Zeichnen
Conducting workshops in painting, drawing and graphic design.
Animation d’ateliers de peinture, dessin et d’arts graphiques.
Seit 2009 unternehmungsberaten von, with, sociétaire, bitterernst.
Anfragen, Organisation und Print-Katalog mit aktuellen Arbeiten über die vorliegende Seite. (Bitte Kommentar nutzen.)
Contact and print catalogue of artwork: Please leave a comment.
Pour contacter et recevoir le catalogue actuel veuillez laisser votre commentaire en bas.

Fotos von Werken im Internet:
Fotos of artwork in the internet:
Fotos de son art á l’internet:
Ausstellungen, exhibitions, expositions:
2002 Bewag Galerie, Berlin
2004 Kulturküche Bohnsdorf, Berlin
2004 „Querschnitt 17“,Künstlerhaus Bethanien, Berlin
2005 Ausstellung zum Kietzer Sommer, Berlin
2005 KUNST ZEIGT RAUM, Potsdam
2005 Landtag, Potsdam
2005 Commerzbank, Europacenter, Berlin
2006 Galerie Kunststücke, Schöneiche bei Berlin
2006 Galerie Bild Plus, Friedrichshagen
2006 QUERSCHNITT 19, Künstlerhaus Bethanien, Berlin
2007 Alte Möbelfabrik, Berlin
2007 Christuskirche, Berlin
2007 QUERSCHNITT 20, Künstlerhaus Bethanien, Berlin
2008 GARTEN, Freie Gruppe Kunstgrafik, Berlin
2008 Kulturgießerei, Schöneiche bei Berlin
2009 Johannes-Bobrowski-Bibliothek, Berlin
2009 ANSICHTEN, Freie Gruppe Kunstgrafik, Berlin
2009 Musikschule, Berlin Köpenick
2009 Jahresausstellung Kunstverein Coburg
2011 DRUCKGRAFIKEN ZU LITERATUR, Freie Gruppe Kunstgrafik, Berlin
Kulturaustausch
Kulturaustausch kann mehr sein als Import- Export von Kulturgütern, das Versenden von KünstlerINNEn, Produktionen, Bildern und Skulpturen. Kulturaustausch kann auch bedeuten, dass Kunstschaffende aus unterschiedlichen Ländern, unterschiedlichen Kulturen, unterschiedlichen Kunstbereichen SICH austauschen. Auf Augenhöhe zusammenarbeiten, etwas im Kontakt mit dem ‘Fremden’ entstehen lassen.
bitterernst begleitet nicht nur Kunst im ‘Versand’ (Beratung, Coaching, Back-office, …) sondern auch Projekte, wo es um den Austausch auf Augenhöhe geht. Unsere Referenzen finden Sie oben.
Im Kulturaustausch ist es, nach unserer Erfahrung, wichtig KünstlerINNEN zu begleiten.
Wir bieten durch Projektbegleitung einen zusätzlichen Raum, eine META-Ebene, die KünstlerINNEn ermöglicht arbeitsfähig zu bleiben, sich nicht in der interkulturellen Reibung zu erschöpfen, die Kunst nicht aus den Augen zu verlieren. Menschliche Dynamik des Projektes verlangt Fokus. Nicht wenige Projekte von ‘Kulturaustausches’ enden mit einem guten Produkt, aber dem Gefühl: ‘mit dieser Kultur/diesem Land/diesen Leuten, habe ich abgeschlossen’.
Um Türen offen zu lassen, sie gar weiter zu öffnen, um neue Türen zu finden, … braucht es Prozessberatung und Prozessbegleitung. Unternehmungsberatung mit Erfahrung, Kenntnis der unterschiedlichen Perspektiven und Einfühlungsvermögen.
Probieren Sie uns ![]()
